LET’S TALK AUDIO

110. výročie Denon, časť 5. - Denon v Európe

How to find the perfect headphones for your holidays

Denon oslavuje v roku 2020 110. výročie. Využívajúc príležitosť osláviť tento míľnik, uverejňujeme na našom oficiálnom blogu sériu článkov o histórii Denonu, jeho zvukovej filozofii, spôsobe myslenia, remeselného spracovania, pozoruhodných produktoch a rozhovoroch s kľúčovými ľuďmi. Pri tejto príležitosti sme uskutočnili rozhovor s Yoshinari Fukushimom, ktorý momentálne žije v Nemecku, o Denone v Európe.

DENON JE „TECHNICKY ORIENTOVANOU ZNAČKOU“ V EURÓPE


Ďakujeme, že ste hovorili o slúchadlách v poslednom rozhovore pre sériu 110. výročia Denon. V tomto rozhovore by sme sa vás chceli opýtať na to, ako bol Denon prijatý a ako je v súčasnosti uznávaný v Európe. Pretože ste v Nemecku, budeme s vami opäť komunikovať na diaľku cez Skype.

Ako dlho ste pobudli v Nemecku?

Fukušima: Z našej kancelárie v japonskom Kawasaki som sa presťahoval asi pred piatimi rokmi.

V ktorom meste v Nemecku žijete?

Fukushima: Naša kancelária sa nachádza v meste Nettetal, ktoré je v západnej časti Nemecka. Sme tak blízko Holandska, že z našej kancelárie vidíme hranice. Naše európske ústredie je v skutočnosti v Eindhovene, meste v Holandsku, a bežne navštevujem tento úrad dvakrát týždenne. Kancelárie Denonu bývali v Nemecku v Nettetale, aj v Dusseldorfe, ale teraz je Nettetal naša jediná nemecká kancelária. Bývam neďaleko Dusseldorfu, v skutočnosti tu pôsobí niekoľko satelitných kancelárií japonských spoločností a takmer 7 000 Japoncov. Japonskí futbalisti, ktorí hrajú európske ligy, tiež radi prichádzajú do Dusseldorfu, aby si pochutnali na japonskom jedle.

Denon 110 Year Anniversary

Globálny produktový manažér slúchadiel, Yoshinari Fukushima

Výrobky Denon sa šíria do celého sveta, ale aké je vnímanie značky Denon v Európe?

Fukushima: Myslím si, že Denon je uznávaný ako veľmi technologicky orientovaná značka. Existujú pre to dva dôvody. Najprv spoločnosť Denon vyrábala profesionálne zvukové zariadenia, ako sú prehrávače diskov CD a rekordéry diskov MO, ktoré používali vysielatelia. To viedlo k nášmu vnímaniu spoľahlivosti, pretože profesionálne zvukové zariadenie vyžaduje maximálny stály výkon. Toto know-how sa odráža aj v našich spotrebných výrobkoch. Po druhé, Denon mal továreň v Nemecku od dôb ES (Európske spoločenstvo) a ešte pred EÚ (Európska únia), takže na trhu máme za sebou roky skúseností.

Denon 110 Year Anniversary

Denon má za sebou históriu výroby audiotechniky v nemeckej továrni.

Fukušima: Áno, presne tak. Už tu nemáme továreň, ale niektorí naši členovia z tej doby stále pracujú v našej nemeckej kancelárii. Majú na starosti správu produktov a obstarávanie náhradných dielov. Dalo by sa teda povedať, že funkcia spoločnosti Denon v Európe nie je len ako obchodná pobočka, ale má aj výrobného ducha.

Denon 110 Year Anniversary

Spoločnosť Denon má v Japonsku silné uznanie ako „dlho zavedená značka Hi-Fi audio“, ale líši sa to v Európe?

Fukushima: Hi-Fi audio je veľmi populárne aj v Európe a existuje veľa značiek Hi-Fi audio, ktoré tu pôsobia, vrátane tých, ktoré sú známe ako garážové firmy. Denon je známy svojim zvukovým prejavom v 2-kanálovom Hi-Fi segmente, sme však určite považovaní aj za špecialistu na AV. Okrem toho sa veľmi dobre oceňuje kvalita zvukových zariadení Denon HP.

Myslím si, že silná stránka spoločnosti Denon na európskom trhu spočíva skôr v AV zosilňovačoch, systémoch domáceho kina, v poslednej dobe soundbaroch a bezdrôtových reproduktoroch pripojených k Wi-Fi, ktoré si vyžadujú vývoj a najnovšie technológie. Práve vydaná séria bezdrôtových reproduktorov pripojených k Wi-Fi Denon Home bola v Európe dobre prijatá.

Denon 110 Year Anniversary

V EURÓPE SA ZDÔRAZŇUJE „VYJADRENIE FÁZY ZVUKU“.


Ako sa počúva hudba v Európe? Ako sa líši od Japonska?

Fukušima: Myslím si, že zvukové preferencie v Európe sú relatívne podobné tým v Japonsku. V Amerike sa im skôr páči sila a energia zvuku, ktorá je často v kontraste s Japonskom. Je ťažké urobiť všeobecné vyhlásenie o Európe, pretože Nemecko a Veľká Británia majú odlišné zvukové preferencie a iné krajiny majú zas svoje vlastné. Napríklad si myslím, že ľudia vo Veľkej Británii majú radi pomerne prudký a suchý zvuk.

V audio magazínoch sa často používajú slová „silný“, „plné telo“ a „načasovanie“.

„Slovo „načasovanie“ sa v Európe často používa," hovorí Yamauchi, súčasný majster zvuku v Denone. Znamená načasovanie čosi ako dobre zahraný zvuk?

Fukušima: Áno, je to blízko. Všeobecne povedané, keď niekto povie, že znie dobre hraný zvuk, znamená to pred rytmom, alebo za rytmom. Aj keď vo Veľkej Británii, načasovanie skutočne znamená načas.

Kladú veľký dôraz na to, aby kopy a nástroje vychádzali ostré a správne načasované.

Môže to byť spôsobené prostredím počúvania. To v Nemecku je zjavne odlišné od toho vo Veľkej Británii. Izby vo Veľkej Británii sú pomerne malé, takže možno pohodlne počúvajú v menších izbách. Mimochodom, v Nemecku počúvajú hudbu v oveľa väčších miestnostiach.

Denon 110 Year Anniversary

Čo je teda „dobrý zvuk“ v audiu v Nemecku?

Fukushima: V Nemecku sa kladie trochu väčší dôraz na telo zvuku, a recenzie v domácich časopisoch často hovoria napríklad: „Tento produkt má zvuk s pekným telom v nízkom rozsahu.“

Je slovo „telo“, ako sme už skôr rozumeli, odkazujúce na masívnosť v rozmedzí od stredného po nízky rozsah?

Fukušima: To je trochu ťažké vysvetliť. Slovo „telo“ sa vo všeobecnosti vzťahuje na stredný a nízky rozsah. V Nemecku však „telo“ nezahŕňa stredný rozsah a často sa používa na opísanie pocitu rýchlej a zreteľnej prítomnosti nízkeho rozsahu.

Vidím, že zvukové preferencie sa vo Veľkej Británii a Nemecku líšia. Mimochodom, je niečo, čo sa v Európe bežne zdôrazňuje?

Fukushima: Európski audiofili kladú veľký význam zvukovej scéne.

Napríklad aj pri dvoch kanáloch stereofónneho prehrávania venujú pozornosť tomu, či sa zvuková scéna rozširuje na vonkajšiu stranu reproduktorov. Ďalším príkladom je prehrávanie orchestra, ktoré sa zameriava na to, či dokážete vyjadriť nielen ľavú a pravú časť, ale aj rozmer pódia.

Zdá sa to byť blízko novej zvukovej filozofii Denon „Vivid & Spacious“.

Fukushima: Áno, je to tak. Zvuk spoločnosti Denon si v Európe získal väčšiu reputáciu, pretože naše zameranie na udržanie zvuku „Vivid and Spacious“, na ktorý sa zameriava náš zvukový majster, bolo zavedené. Tento nový prístup „Vivid and Spacious“ je smer, ktorý pekne odráža preferencie trhov. ako Japonsko, Spojené kráľovstvo a Nemecko, pri zachovaní denonovskej filozofie skutočnej reprodukcie zvuku.

PRACUJTE ÚPLNE S EURÓPSKYM TÍMOM NA MARKETINGU A ŠTÚDIÁCH ZVUKOVEJ KVALITY


Je Denon v Európe známejší pre svoje AV zosilňovače než pre Hi-Fi komponenty?

Fukushima: Áno, myslím si, že Denon sa všeobecne v Európe považuje za výrobcu AV zosilňovačov. Jedným z dôvodov, prečo je Denon na európskom trhu domáceho kina taký známy, je nasledujúci príbeh.

Okolo roku 1998 vyšiel z vydavateľstva Denon vtedy nový 5.1 kanálový záznam Mahlerovej Symfónie č. 5, ktorú hral Frankfurtský symfonický orchester pod vedením dirigenta Eiji Oue-ho.V tom čase boli AV zosilňovače Denon jediné audio systémy schopné správne prehrávať tento obsah a v skutočnosti bol veľmi dobre prijatý. Denon ako prvý predstavil nádheru viackanálového prehrávania a 3D zvuku so softvérom aj hardvérom v Európe a po ňom sa rozšírilo vnímanie „Denon je spoločnosť vyrábajúca AV zosilňovače“.

Spolupracujete s Európou, čo sa týka zvuku z Denonu?

Denon 110 Year Anniversary

Fukušima: Veľmi úzko spolupracujeme. Obrázok hore ukazuje štúdiu kvality zvuku v posluchovej miestnosti v našej holandskej kancelárii. Osoba v strede je pán Takahashi, technik AV zosilňovačov / zvukový majster, a dvaja ľudia vľavo a vpravo sú nemeckí produktoví manažéri. Len čo je prototyp dokončený, privezie sa z Japonska na vyladenie do Európy. Audio produkty Denon sú neustále vyvíjané prostredníctvom neustálej výmeny názorov s našimi kolegami v Európe.

Aké sú niektoré smery, ktoré ponúkajú Európania, pokiaľ ide o ladenie zvuku?

Fukušima: Väčšina požiadaviek z Európy sa týka zvukových scén. Pre pomer S/N (signál-šum) a rozsah prehrávania je pre nás jednoduchšie vylepšiť ich z hľadiska merania, ale potom už ide o citlivosť. V tejto fáze Európania často požadujú rozmer a výšku zvuku, inými slovami, vyjadrenie zvukovej scény. Ďalšou najbežnejšou požiadavkou je dynamický zvuk, zvuk, akoby vyšiel z reproduktorov.

To sa nemusí nevyhnutne zhodovať s denonským zvukom, ktorý hľadajú japonskí audiofili, však?

Fukušima: Od začiatku to nie je ideálny zápas, ale naše hlavné smerovanie je rovnaké. Základný zvuk je navrhnutý v Japonsku. Potom začleníme európske názory do posluchových relácií a potom ich zdokonalíme na kvalitnejší zvuk Denon po dohode oboch strán. Pomocou týchto procesov sa vyrábajú naše výrobky.

Toto je prvýkrát, čo som sa dozvedel o vnímaní Denonu a jeho úzkej spolupráci s Európou. Ďakujem mnohokrát.

Denon 110 Year Anniversary