POROZMAWIAJMY O AUDIO

110 Jubileusz Denon, część 5 Denon w Europie

How to find the perfect headphones for your holidays

Firma Denon obchodzi w 2020 roku 110 jubileusz powstania. Korzystając z okazji, aby uczcić to wyjątkowe wydarzenie, publikujemy serię artykułów na temat historii firmy Denon, filozofii dźwięku, kunsztu rzemieślniczego, godnych uwagi produktów oraz ekskluzywnych wywiadów z kluczowymi osobami na naszym oficjalnym blogu. Z tej okazji przeprowadziliśmy wywiad z Yoshinari Fukushimą, który obecnie mieszka w Niemczech, na temat obecności marki Denon w Europie.

DENON JEST W EUROPIE MARKĄ „ZORIENTOWANĄ NA TECHNOLOGIĘ”


Dziękuję za rozmowę o słuchawkach w ostatnim wywiadzie z okazji 110 lecia firmy Denon. Tym razem chcielibyśmy zapytać Cię o to, jak przyjęto markę Denon i jak jest obecnie rozpoznawalna w Europie. Ponieważ jesteś w Niemczech, ponownie przeprowadzimy z Tobą rozmowę przez Skype.

Jak długo przebywasz w Niemczech?

Fukushima: Przeprowadziłem się z naszego biura w Kawasaki w Japonii do Niemiec około pięć lat temu.

W jakim niemieckim mieście mieszkasz?

Fukushima: Nasze biuro znajduje się w mieście Nettetal, położonym w zachodniej części Niemiec. Jesteśmy tak blisko Holandii, że z naszego biura widać granicę. W rzeczywistości nasza europejska siedziba znajduje się w Eindhoven, mieście w Holandii i zwykle odwiedzam to biuro dwa razy w tygodniu. Biura Denon znajdowały się niegdyś w Nettetal i Dusseldorfie w Niemczech, ale teraz Nettetal jest naszym jedynym niemieckim biurem. Mieszkam w pobliżu Dusseldorfu, w rzeczywistości jest tam kilka oddziałów japońskich firm i mieszka tu prawie 7000 Japończyków. Japońscy piłkarze grający w europejskich ligach również lubią przyjeżdżać do Dusseldorfu, aby skosztować japońskiego jedzenia.

Denon 110 Year Anniversary

Globalny menedżer ds. słuchawek, Yoshinari Fukushima

Produkty Denon są rozpoznawalne na całym świecie, ale jak postrzegana jest marka Denon w Europie?

Fukushima: Myślę, że Denon jest rozpoznawany jako marka bardzo zorientowana na technologię. Są ku temu dwa powody. Po pierwsze, Denon produkował profesjonalny sprzęt audio, taki jak odtwarzacze CD i nagrywarki płyt MO, używany przez nadawców. Doprowadziło to do wyrobienia renomy naszej niezawodności, ponieważ profesjonalny sprzęt audio wymaga najwyższej wydajności. Ta wiedza znajduje również odzwierciedlenie w naszych produktach konsumenckich. Po drugie, Denon ma fabrykę w Niemczech od czasów EC (wspólnota europejska), nawet przed powstaniem UE (Unia Europejska), więc mamy spore doświadczenie na tym rynku.

Denon 110 Year Anniversary

Denon ma długą historię produkcji sprzętu audio w niemieckiej fabryce.

Fukushima: Tak, dokładnie. Nie mamy już tutaj fabryki, ale niektórzy nasi inżynierowie z tamtych czasów nadal pracują w naszym niemieckim biurze. Odpowiadają za zarządzanie produktami i zaopatrzenie w części serwisowe. Można więc powiedzieć, że funkcja Denon w Europie to nie tylko dział sprzedaży, ale także proces produkcji.

Denon 110 Year Anniversary

Denon jest rozpoznawalny w Japonii jako „marka audio Hi-Fi o ugruntowanej pozycji”, ale czy w Europie jest inaczej?

Fukushima: Dźwięk Hi-Fi jest również bardzo popularny w Europie i działa tu wiele marek audio Hi-Fi, od tych dobrze znanych po garażowych producentów. Denon jest dobrze znany ze swojej jakości dźwięku w 2 kanałowym segmencie Hi-Fi, jednak z pewnością jesteśmy również postrzegani jako specjalista od komponentów AV. Poza tym, jakość audio słuchawek firmy Denon jest również bardzo doceniana.

Myślę, że siła Denon na rynku europejskim polega bardziej na wzmacniaczach AV, systemach kina domowego, ostatnio soundbarach i bezprzewodowych głośnikach z łącznością Wi-Fi, które wymagają odpowiedniej skali rozwoju i najnowszych technologii. Niedawno wydana seria Denon Home, głośniki bezprzewodowe z łącznością Wi-Fi, została bardzo dobrze przyjęta w Europie.

Denon 110 Year Anniversary

W EUROPIE WAŻNA JEST “EKSPRESJA SCENY DŹWIĘKOWEJ”.


Jak słucha się muzyki w Europie? Jakże różni się to od Japonii?

Fukushima: Myślę, że preferencje dźwiękowe w Europie są stosunkowo zbliżone do tych w Japonii. W Ameryce lubią siłę i energię dźwięku, co często jest kontrastowane z Japonią. Trudno jest wypowiedzieć się ogólnie na temat Europy, ponieważ Niemcy i Wielka Brytania mają różne preferencje dźwiękowe, a inne kraje też mają swoje. Na przykład myślę, że ludzie w Wielkiej Brytanii lubią stosunkowo mocne i suche brzmienie.

W magazynach audio często używa się słów „potężny”, „pełny” i „timing”.

„Słowo „timing” jest często używane w Europie” - twierdzi pan Yamauchi, obecny mistrz dźwięku Denon?

Fukushima: Tak, można to tak ująć. Mówiąc ogólnie, kiedy ktoś wspomina o groove, mamy na myśli dźwięki przed bitem lub za nim. Chociaż w Wielkiej Brytanii, timing naprawdę oznacza punktualność.

Brytyjczycy kładą duży nacisk na to, aby bębny i talerze wychodziły szybko i we właściwym momencie.

Może to być spowodowane środowiskiem odsłuchowym. To w Niemczech wyraźnie różni się od tego w Wielkiej Brytanii. Pokoje w Wielkiej Brytanii są stosunkowo małe, więc ludzie słuchają muzyki w mniejszych pomieszczeniach. Swoją drogą, ludzie w Niemczech słuchają muzyki w znacznie większych pokojach.

Denon 110 Year Anniversary

Czym więc jest „dobre brzmienie” audio w Niemczech?

Fukushima: W Niemczech kładzie się większy nacisk na brzmienie, a recenzje w krajowych magazynach często mówią takie rzeczy, jak: „Ten produkt ma dźwięk z dużą obecnością w niskim zakresie”.

Czy słowo „obecność” jak rozumieliśmy wcześniej, odnosi się do masywności w średnim i niskim zakresie?

Fukushima: To trochę trudne do wyjaśnienia. Ogólnie mówiąc, słowo „obecność” odnosi się do średniego i niskiego zakresu. Ale w Niemczech „obecność” nie obejmuje średniego zakresu i jest często używane do opisania poczucia szybkiej i wyraźnej obecności niskiego zakresu.

Widzę, że preferencje dotyczące dźwięku są różne w Wielkiej Brytanii i Niemczech. Swoją drogą, czy jest coś, co jest powszechnie akcentowane w Europie?

Fukushima: Europejscy audiofile przywiązują dużą wagę do sceny dźwiękowej.

Na przykład, nawet przy dwóch kanałach odtwarzania stereo, zwracają uwagę na to, czy scena dźwiękowa rozciąga się na zewnątrz głośników. Innym przykładem jest, gdy słuchając orkiestry, skupiają się na tym, czy można wyczuć nie tylko lewą i prawą stronę, ale także wymiar sceny.

Wydaje się, że jest to bliskie nowej filozofii dźwięku Denon "Vivid & Spacious".

Fukushima: Tak to prawda. Dźwięk Denon zyskał większą reputację w Europie, odkąd skupiliśmy się na uzyskaniu „żywego i przestrzennego” dźwięku, do którego dążył nasz Mistrz Dźwięku. To nowe podejście „Vivid & Spacious” jest kierunkiem dobrze odzwierciedlającym preferencje rynków takich jak Japonia, Wielka Brytania i Niemcy, przy jednoczesnym zachowaniu filozofii firmy Denon dotyczącej naturalnej reprodukcji dźwięku.

ŚCISŁA WSPÓŁPRACA Z EUROPEJSKIM ZESPOŁEM W ZAKRESIE BADAŃ MARKETINGOWYCH I JAKOŚCI DŹWIĘKU


Czy Denon jest lepiej znany w Europie ze swoich wzmacniaczy AV czy z komponentów Hi-Fi?

Fukushima: Myślę, że Denon jest powszechnie uważany w Europie za producenta wzmacniaczy AV. Jednym z powodów, dla których Denon jest tak dobrze znany na europejskim rynku kina domowego, jest następująca historia.

Około 1998 roku wytwórnia Denon wydała nową wówczas zawartość 5.1 kanałową, V Symphony Mahlera, wykonywaną przez Frankfurt Symphony Orchestra pod batutą Eiji Oue. W tamtych czasach wzmacniacze AV firmy Denon były jedynymi systemami audio, które potrafiły poprawnie odtworzyć ten materiał i faktycznie został on bardzo dobrze przyjęty. Denon jako pierwszy w Europie zaprezentował wspaniałość wielokanałowego odtwarzania i dźwięku 3D za pomocą zarówno oprogramowania, jak i sprzętu, po czym opinia „Denon to firma produkująca wzmacniacze AV” stała się powszechna.

Czy współpracujesz z Europą w zakresie dźwięku Denon?

Denon 110 Year Anniversary

Fukushima: Ściśle ze sobą współpracujemy. Powyższe zdjęcie przedstawia badanie jakości dźwięku w pokoju odsłuchowym w naszym holenderskim biurze. Osoba pośrodku to pan Takahashi, inżynier wzmacniaczy AV / mistrz dźwięku, a dwie osoby po lewej i prawej stronie to niemieccy menedżerowie produktu. Ukończony prototyp jest sprowadzany z Japonii do Europy w celu tuningu. Produkty audio firmy Denon są nieustannie rozwijane poprzez ciągłą wymianę opinii z naszymi kolegami w Europie.

Jakie są niektóre z kierunków, które proponują Europejczycy, jeśli chodzi o strojenie dźwięku?

Fukushima: Większość wymagań ze strony Europy jest związana ze sceną dźwiękową. Jeśli chodzi o stosunek sygnału do szumu (S/N) i pasmo przenoszenia, łatwiej jest nam je ulepszyć pod względem pomiaru, ale potem jest to kwestia czułości. Na tym etapie Europejczycy często domagają się wymiaru i wysokości dźwięku, innymi słowy, ekspresji sceny dźwiękowej. Kolejnym najczęściej spotykanym żądaniem jest dźwięk dynamiczny, dźwięk, który wyrywa się z głośników.

To niekoniecznie pasuje do dźwięku Denon, którego poszukują japońscy audiofile, prawda?

Fukushima: Nie jest to idealne dopasowanie od samego początku, ale nasze dalsze drogi są takie same. Podstawowy dźwięk jest konstruowany w Japonii, następnie uwzględniamy europejskie opinie w sesjach odsłuchowych, po czym udoskonalamy go w celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku Denon, po uzgodnieniu obu stron. Dzięki takim procesom powstają nasze produkty.

Po raz pierwszy dowiedziałem się tak wiele o percepcji marki Denon i bliskiej współpracy z Europą. Dziękuję Ci bardzo.

Denon 110 Year Anniversary